魚を捕まえたら/once I caught a fish alive

2010年1月22日

「魚を捕まえたら/once I caught a fish alive」は、マザーグースの一節です。手足の指を使って遊びながら英語の数に触れることができる楽しい数え歌でもあります。

fishの歌詞をcrab(カニ)やeel(ウナギ)に変えて、2番3番と続けて歌われることもよくあります。

基本的なフレーズは簡単で、幼児にも覚えやすいので、ぜひ親子で歌ってみてください。

歌詞 和訳

One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive,

1 2 3 4 5
あるとき魚をつかまえた

Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it(him) go again.

6 7 8 9 10
それから逃がしたの

Why did you let it go?
Because it(he) bit my finger so.

どうして逃がしたの?
魚が指をかんだからさ

Which finger did it(he) bite?
This little finger on the(my) right.

どの指をかまれたの?
右の小指だよ