歪んだ男/There was a crooked man

2010年1月22日

「歪んだ男/There was a crooked man」は、不思議で愉快なマザーグースの一節です。

「crooked」は、曲がったやゆがんだ、ねじれたといった奇形や、不正直なやひねくれたなどの行為的な意味があります。これは、両方の解釈があります。

歌詞 意味

There was a crooked man
And he walked a crooked mile
He found a crooked sixpence
Upon a crooked stile
He bought a crooked cat
Which caught a crooked mouse
And they all lived together
In a crooked little house.

あるところに歪んだ男がいました
曲がりくねった道を歩いていると
曲がりくねった6ペンスを見つけた
歪んだ段の上で
歪んだねずみを捕まえた歪んだ猫を手にいれた
そしてみんなでいっしょに歪んだ小さな家で暮らした

谷川俊太郎さんの訳

曲がったをひねくれたと訳されています。

ひねくれおとこがおりまして
ひねくれみちをあるいてた
ひねくれかさねのきどのそば
ひねくれおかねをひろってね
ひねくれねずみをつかまえた
ひねくれねこをてにいれて
ちいさなひねくれあばらやに
そろってすんだということだ