「ロンドン橋|London Bridge Is Falling Down」英語の歌詞・意味9番までフル

英語のキッズソング

「ロンドン橋|London Bridge Is Falling Down」について、9番までの英語の歌詞と意味、そして、歌の内容を分かりやすくアニメーションで表現した動画を紹介します。

ズバリ歌のタイトルにもなっている「London Bridge」は、ロンドンに実在する橋で、現在もテムズ川にかかっています。

震災や戦争で何度も落ちてはかけ直された歴史があり、この橋の歴史を歌ったイギリス民謡として知られています。

日本では1番のみが歌われていますが、実際には何番もあり、それぞれの国や地域によってさまざまな歌詞で歌われています。

歌詞に繰り返し登場するMy fair ladyは、橋がたてられる時に運命をともにした人柱ではないかとする説や、エリザベス1世を意味する説などが有名です。

英語の歌詞 意味

London Bridge is falling down, Falling down, Falling down.
London Bridge is falling down, My fair lady

ロンドン橋落ちる 落ちる 落ちる
ロンドン橋落ちる お嬢さん

Build it up with stick and stone, stick and stone, stick and stone,
Build it up with stick and stone, My fair lady.

木と石で作れ 木と石で 木と石で
木と石で作れ お嬢さん

stick and stone will all fall down, all fall down, all fall down,
stick and stone will all fall down, My fair lady.

木と石では落ちてしまう 落ちる 落ちる
木と石では落ちてしまう お嬢さん

Build it up with wood and clay, wood and clay, wood and clay
Build it up with wood and clay, My fair lady.

木と泥で作れ 木と泥で 木と泥で
木と泥で作れ お嬢さん

wood and clay will wash away, wash away, wash away
wood and clay will wash away, My fair lady.

木と泥は流れてしまう 流される 流される
木と泥は流れてしまう お嬢さん

Build it up with iron and steel, iron and steel, iron and steel
Build it up with iron and steel, My fair lady.

鉄と鋼で作れ 鉄と鋼で 鉄と鋼で
鉄と鋼で作れ お嬢さん

Iron and steel will bend and bow, bend and bow, bend and bow
Iron and steel will bend and bow, My fair lady.

鉄や鋼では曲がってしまう 曲がる 曲がる
鉄や鋼では曲がってしまう お嬢さん

Build it up with bricks and mortar, bricks and mortar, bricks and mortar
Build it up with bricks and mortar, My fair lady.

レンガとモルタルで作れ レンガとモルタルで レンガとモルタルで
レンガとモルタルで作れ お嬢さん

Bricks and mortar will not stay, will not stay, will not stay
Bricks and mortar will not stay, My fair lady.

レンガとモルタルは崩れてしまう 崩れる 崩れる
レンガとモルタルは崩れてしまう お嬢さん

英語の歌「ロンドン橋|London Bridge Is Falling Down」を動画で見る

London Bridge is Falling Down Nursery Rhyme

その他の歌われ方

How will we build it up, Build it up, Build it up,
How will we build it up, My fair lady?

ロンドン橋をどうやって作る? 作る 作る
ロンドン橋をどうやって作る? お嬢さん

Build it up with silver and gold, Silver and gold, silver and gold,
Build it up with silver and gold,My fair Lady.

銀と金で作れ 銀と金で 銀と金で
銀と金で作れ お嬢さん

Gold and silver I have none, I have none, I have none.
Gold and silver I have none,My fair lady.

金や銀はもってない 持ってない 持ってない
金や銀はもってない お嬢さん

Silver and gold will be stolen away,Stolen away, stolen away,
Silver and gold will be stolen away,My fair Lady.

銀と金は盗まれる 盗まれる 盗まれる
銀と金は盗まれる お嬢さん

Set a man to watch all night,Watch all night, watch all night,
Set a man to watch all night,My fair Lady.

一晩中番人を置こう 一晩中 一晩中
一晩中番人を置こう お嬢さん

何をやっても落ちてしまうロンドン橋を、最後は、寝ずの番で見守る人柱を立てることでかけようとしたようです。