線路はつづくよどこまでも英語の歌「I’ve Been Working On The Railroad」

線路はつづくよどこまでも|英語の歌子供と楽しむ「英語の歌」

「線路はつづくよどこまでも」この歌、実は、アメリカ民謡だとご存知ですか?

え!汽車の旅を楽しむ日本の童謡だと思ってたわ。

実はね、日本の歌のもとになったのは「I’ve Been Working On The Railroad」という英語の歌。この歌は、歴史的な横断鉄道を作り上げた男たちについての労働歌のひとつなのよ。

へぇ。楽しそうなメロディーなのに、線路で働く工夫たちの大変な仕事について歌われたものだったんだね。

英語の歌詞の主人公は、1800年代に、アメリカの大陸横断鉄道を作るために開拓者としてやってきた移民者達です。

その多くはアイルランド系だったといわれ、厳しい労働環境の中、汗水たらして働いた工夫達の気持ちや西部開拓の魂が歌詞には込められています。

ここでは、「I’ve been Working on the Railroad」の英語の歌詞と意味、そして、歌詞をアニメで表現したキッズソング動画を紹介します。

歌に登場するDinah(ダイナ)は、蒸気機関車の愛称だといわれますが、女性の名前という説もあるようです。

英語の歌詞 意味

I’ve been working on the railroad
All the live long day
I’ve been working on the railroad
Just to pass the time away

朝から晩まで一日中線路で働いている
ただ線路で働いて、日々をやり過ごすだけ

Don’t you hear the whistle blowing?
So early, early in the morning
Don’t you hear the captain shouting?
Dinah, blow your horn!

汽笛が鳴るのが聞こえるかい?
こんな早朝から起こされて
親方の叫び声が聞こえるかい?
ダイナ、汽笛を鳴らせ

Dinah, won’t you blow,Dinah, won’t you blow,
Dinah, won’t you blow your horn
Dinah, won’t you blow,Dinah, won’t you blow,
Dinah, won’t you blow your horn

ダイナ、汽笛を吹き鳴らしてくれ

Someone’s in the kitchen with Dinah
Someone’s in the kitchen, I know.
Someone’s in the kitchen with Dinah
Strumming on the old banjo.

誰かがダイナとキッチンで
誰かがキッチンで、俺は知ってる
誰かがダイナとキッチンで
古いバンジョーをかき鳴らしている

Fee fie fiddle e i o
Fee fie fiddle e i o oooo
Fee fie fiddle e i o
Strumming on the old banjo.

フィ ファイ フィドル エイ オー
古いバンジョーをかき鳴らしている

I’ve been working on the railroad,
All the livelong day
I’ve been working on the railroad,
Just to pass the time away

朝から晩まで一日中線路で働いている
ただ線路で働いて、日々をやり過ごすだけ

Don’t you hear the whistle blowing,
Rise up so early in the morn?
Don’t you hear the captain shouting?
Dinah, blow your horn

汽笛が鳴るのが聞こえるかい?
こんな早朝から起こされて
親方の叫び声が聞こえるかい?
ダイナ、汽笛を鳴らせ

Someone’s in the kitchen with Dinah
Someone’s in the kitchen I know
Someone’s in the kitchen with Dinah
Strumming on the old banjo,

誰かがダイナとキッチンで
誰かがキッチンで、俺は知ってる
誰かがダイナとキッチンで
古いバンジョーをかき鳴らしている

Fee fie fiddle e i o
Fee fie fiddle e i o oooo
Fee fie fiddle e i o
Strumming on the old banjo.

フィ ファイ フィドル エイ オー
古いバンジョーをかき鳴らしている

英語の歌「I’ve been Working on the Railroad/線路はつづくよどこまでも」を動画で見る